| |
 |
|
|
|
|
| |
| Qaf. By the Glorious Qur-an (Thou art Allah's Apostle). But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!" "What! when we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) Return far (from our understanding)." We already know how much of them the earth takes away: with Us is a Record guarding (the full account). But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.
|
|
 |
|
 |
| |
| |
|
Þ æóÇáúÞõÑúÂäö ÇáúãóÌöíÏö <1>
Èóáú ÚóÌöÈõæÇ Ãóäú ÌóÇÁóåõãú ãõäúÐöÑñ ãöäúåõãú ÝóÞóÇáó ÇáúßóÇÝöÑõæäó åóÐóÇ ÔóíúÁñ ÚóÌöíÈñ <2>
ÃóÆöÐóÇ ãöÊúäóÇ æóßõäøóÇ ÊõÑóÇÈðÇ Ðóáößó ÑóÌúÚñ ÈóÚöíÏñ <3>
ÞóÏú ÚóáöãúäóÇ ãóÇ ÊóäúÞõÕõ ÇáúÃóÑúÖõ ãöäúåõãú æóÚöäúÏóäóÇ ßöÊóÇÈñ ÍóÝöíÙñ <4>
Èóáú ßóÐøóÈõæÇ ÈöÇáúÍóÞøö áóãøóÇ ÌóÇÁóåõãú Ýóåõãú Ýöí ÃóãúÑò ãóÑöíÌò <5>
|
|
| |
|
|
 |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
| |
| |
|
| |